Бог не создавал мир | 17:13 |
Академики пришли к выводу, что досадная ошибка перевода Библии пожинается людьми тысячи лет. Автор исследования профессор Эллен Ван Уольд, исследователь Ветхого Завета, утверждает, что слова «сначала Бог создал небеса и землю» не являются корректным переводом с древнееврейского. Она уверяет, что ей удалось выполнить текстовый анализ, который показывает: авторы Библии никогда даже не пытались предположить, что якобы Бог создал мир. Якобы Земля уже существовала, а Творец лишь населил ее людьми и животными. 54-летняя Ван Уольд, которая защитила диссертацию по этой теме в Рэдбаудском университете в Нидерландах, сообщила, что она повторно проанализировала оригинал текста на древнееврейском и поместила его в контекст Библии в целом. Она заявила, что древнееврейский глагол «bara», который используется в первом предложении книги «Genesis», означает не «создавать», а «пространственно разъединять». Отныне первое предложение надлежит понимать как «сначала Бог отделил Небеса от Земли». Представитель университета заметил, что новая интерпретация Завета — это полная встряска истории религии. Теперь, по словам ученых, привычный образ Бога-Создателя может рухнуть. Это всё делается для того, чтобы люди задумались об опасности избранного цитирования Писания. Самым непопулярным оказался стих апостола Павла из первого послания Тимофею: «А учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии». | |
Категория: Литература | Просмотров: 967 | Добавлено: Димк@ | Рейтинг: 4.5/2 |